.

.
.

onsdag 30 november 2016

Tio språk du förmodligen aldrig har hört talas om. Del 1: Pirahã

Amazonas, hem för Pirahã-folket
Det finns lite drygt 6000 språk på jorden och de 30 största talas av ca 4 miljarder människor. De resterande 2 miljarderna talar alltså resterande antal språk så vill man lära sig ett lite udda språk finns det alltså rätt så många att välja mellan. Vill man dessutom få lite perspektiv på sin egen existens och även reta upp en hel värld av språkforskare kan man göra som Daniel Everett: lära sig Pirahã-språket.


Vi tar det från början.

Daniel Everett
Det är sent 70-tal och språkforskaren och missionären Daniel Everett från Kalifornien färdas genom brasilianska Amazonas. Han söker en folkstam som lokalbefolkningen handlar med och som ryktas ha ett besynnerligt språk. Han möter Pirahã-folket (uttalas "pidahan"), en stam bestående av lite drygt 150 individer som bor i byar längs floden Maici. Mötet präglas inledningsvis av skepsis inför amerikanens uppdrag. Pirahã-folket har träffat missionärer förut och verkar inte särskilt intresserade av att bli varken kristna eller amerikaner. Däremot finner de tycke för Daniel och i över 25 år bevarar folket och han sina relationer genom malaria, diverse kulturkrockar och språkforskning. 

Daniel Everett lär sig Pirahã, ett språk som enligt honom varken har ord för färger, nummer eller sätt att uttrycka dåtid. Kritiken låter inte vänta på sig, en amerikan ute i djungeln för att omvända ursprungsbefolkning? Den historien känner vi igen från de gamla onda tiderna!, säger folk och anklagar Everett för bland annat rasism. Språkvetarna ser på Everetts arbete med försiktig entusiasm, men när Everett kommer med påståendet att Pirahã-språket dessutom saknar bisatser i sin grammatik går språkvetarnas husgud Noam Chomsky i taket.

Noam Chomsky
Förekomsten av bisatser (i meningen: "Per tränar för att bli stark" är "för att bli stark" en bisats) är nämligen en av grundpelarna i Chomskys tes om universell grammatik. Tesen säger att alla människor är programmerade sedan födseln till att manövrera vissa språkliga verktyg. Bisatser är ett av dem.

Debatten rasar än idag, men Pirahã-språket lever förstås kvar, oberoende av den debatt den skapat. I Amazondjungeln fortsätter man gladeligen att tala sitt språk, uppbyggt av oerhört få språkljud, bara ett ord för mamma och pappa och uttryck för "få" och "många" men däremot inga siffror.

Oavsett vad som är sant eller inte ger historien om Pirahã-folket en ett tillfälle att ifrågasätta sin egen kultur och vår besatthet av siffror och kvantitet. Vad finns det egentligen för anledning att be om ett specifikt antal chokladkakor när man helt enkelt kan säga att man helst vill ha "många"?


Många (ospecificerat antal) glada hälsningar:

Comactiva Language Partner




Vill du veta hur Pirahã låter? Kolla på videon ovan

Nästa gång: Blatnoj jazyk...tjuvarnas språk








Källor:

http://www.omniglot.com/writing/piraha.php
http://www.spiegel.de/international/spiegel/brazil-s-piraha-tribe-living-without-numbers-or-time-a-414291.html
http://www.chronicle.com/article/angry-words/131260
http://www.vistawide.com/languages/top_30_languages.htm






Inga kommentarer:

Skicka en kommentar